چگونه زبان در انسان پدید آمد؟/قابلیت زبانشناسیک و ارتباطات ژستی
تاریخ انتشار: ۱۴ بهمن ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۷۰۰۷۶۵۸
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «خاستگاههای ارتباطات انسانی» نوشته مایکل توماسلو و ترجمه احسان شاهقاسمی زمستان سال گذشته با شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۳۶۰ صفحه و بهای ۱۰۲ هزار تومان توسط انتشارات علمی و فرهنگی روانه کتابفروشیها شد. نویسنده یادداشتی بر ترجمه فارسی کتاب نوشته است.
مایکل توماسلو روانشناس تطبیقی و زبانشناس آمریکایی است که در دانشگاه دوک به تدریس و پژوهش روانشناسی مشغول است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
توماسلو از معدود دانشمندانی است که در سراسر جهان به عنوان متخصص در چندین رشته شهرت دارد. تحقیقات پیشگامانه او در مورد منشأ شناخت اجتماعی به بینشهای انقلابی در روانشناسی رشد و شناخت نخستی سانان منجر شده است. ایدههای او درباره ارتباطات یاریگرانه و همکاریگرانه اثبات میکند که انسان به عنوا یک «گونه» تا چه حد یک هستنده استثنایی و دارای تواناییهای شناختی بسیار نیرومندتر از دیگر هستندههای زنده است.
او کارهای تجربی و نظری بسیاری روی «ارتباطات ژستیِ میمون بزرگ»، «ارتباطات ژستی و نوزاد انسانی» و «کودکان در مراحل نخستین یادگیری» انجام داده و در عین حال روی فرایندهای کلیتر شناختی و اجتماعی – شناختی دخیل در ارتباطات انسانی و زبان پژوهشهای بنیادین کرده است. این فرایندها شامل: شناخت اجتماعی و فرهنگی، یادگیری فرهنگی و اجتماعی و یاریگری و قصدمندی مشترک است.
کتاب «خاستگاههای ارتباطات انسانی» بر اساس سخنرانیهایی بنیان شده که توماسلو در بهار ۲۰۰۶ در مؤسسه ژان نیکو در پاریس ارائه داد. توماسلو تلاش کرده تا در این کتاب همه این موارد را در یک توصیف منسجم از «فرگشت» و توسعه ارتباطات انسانی را کنار هم جمع کند. به قول خودش تک ایده انگیزهبخش به این تلاش این است که باید پیوندهای نسبتاً خاصی وجود داشته باشد میان ساختارِ اساساً یاریگرانه ارتباطات انسانی که پل گرایس (فیلسوف انگلیسی و از مطرحترین فیلسوفان زبان و ارتباطات پس از جنگ جهانی دوم در آکسفورد و انگلستان) در آغاز کشف کرد و ساختار اختصاصاً یاریگرانه اندرکنش اجتماعی و فرهنگ انسان که در برابر ساختارهای دیگر نخستیسانان به صورت کلی قرار میگیرد. بر این اساس میتوان گفت که قابلیتهای زبان شناسیک و ارتباط زبانی در بستر فرآیندهایی ذیل کنشها و ارتباطات اجتماعی شکل میگیرد و به قول ویتگنشتاین: «آنچه ما بدان معنا میگوئیم باید به یک زبان اولیه ژستها مرتبط باشد.
کتاب شامل هفت فصل به ترتیب با این عناوین است: «نگاهی دقیق به زیرساخت»، «ارتباطات قصدمند نخستیسانان»، «ارتباطات یاریگرانه انسانی»، «خاستگاههای هستیزا»، «خاستگاههای تبارشناسیک»، «بعد دستور زبانی» و «از ژستهای میمون تا زبان انسانی».
در بخشی از یادداشت نویسنده بر ترجمه فارسی کتاب چنین میخوانیم: «بسیار خوشوقت و مفتخرم که میبینم این کتاب به زبان فارسی ترجمه شده است. جهان پارسی زبان تاریخ بلندی از پژوهش در زبانشناسی دارد و اثری که در دست شماست تلاشی برای توصیف پیدایش زبان در گونه انسان است. حرف اصلی من در این کتاب این است که قابلیت زبان شناسیک یک توانایی مستقل نیست، بلکه در بستر فرایندهای بنیادینتر اندر کنش و ارتباطات اجتماعی، از جمله بویژه ارتباطات ژستی قرار دارد. چیزی که برای این نظریه اهمیت خاصی دارد مهارتها و تمایلات انسانی برای تعامل یاریگرانه با دیگر مردم است، چون این یک زمینه اندرکنشی است که ارتباطات قراردادی در درون آن بوجود میآید. من بسیار امیدوارم که این رویکرد نظری دست کم بتواند تعدادی خواننده همفکر با من را در جهان پارسی زبان بیابد.»
کد خبر 5697056منبع: مهر
کلیدواژه: انتشارات علمی و فرهنگی علم ارتباطات زبان شناسی دهه فجر معرفی کتاب هفدهمین جشنواره شعر فجر کتاب و کتابخوانی ایران استوار ترجمه انقلاب اسلامی ایران نقد کتاب انتشارات امیرکبیر تجدید چاپ تازه های نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان حوزه هنری نشان رضا مقدسی ارتباطات انسانی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۰۰۷۶۵۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
توسعه روابط ایران و تانزانیا در ارتباطات و فناوریاطلاعات
وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات در جریان دیدار با وزیر تجارت و توسعه صنعتی تانزانیا درباره توسعه روابط دو کشور در حوزه ارتباطات و فناوری اطلاعات گفتوگو کرد. - اخبار اجتماعی -
به گزارش گروه اجتماعی خبرگزاری تسنیم، عصر روز دوشنبه (10 اردیبهشت 1403) عیسی زارعپور؛ وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات کشورمان میزبان عمر سعید شعبان؛ وزیر تجارت و توسعه صنعتی تانزانیا و هیئت همراه بود.
در این دیدار دو طرف ضمن تشریح ظرفیتهای حوزه کاری خود درباره دستیابی به توافقی بهمنظور گسترش روابط بهویژه در حوزه ارتباطات و فناوری اطلاعات با یکدیگر گفتوگو کردند.
زارعپور، توسعه روابط با کشورهای آفریقای به ویژه تانزانیا را راهبرد دولت جمهوری اسلامی دانست و برای گام برداشتن در این مسیر اعلام آمادگی کرد.
اجرای 47 پروژه دانشبنیان در هوش مصنوعی و فناوری اطلاعاتوی با تشریح فعالیتهای وزارت ارتباطات در حوزههایی چون توسعه ارتباطات، پست، پست بانک و صنعت فضایی تأکید کرد: هر یک از این حوزهها بهویژه توسعه زیرساختهای ارتباطی، توسعه فناوری اطلاعات و صنعت فضایی بهطور جداگانه میتوانند به سرفصلی برای آغاز همکاریهای مشترک دوجانبه در زمینه ارتباطات و فناوری اطلاعات تبدیل شود.
وزیر ارتباطات همچنین آمادگی کشورمان را برای توسعه ارتباطات ثابت در تانزانیا بر پایه شبکه فیبرنوری و توسعه دولت الکترونیکی اعلام کرد.
وی در پایان خواستار تشکیل کارگروهی مشترک با حضور معاونان وزرای دو کشور برای بررسی موضوعات همکاری دوجانبه و نهایی کردن توافقات این نشست شد.
عمر سعید شعبان؛ وزیر تجارت و توسعه صنعتی تانزانیا نیز در این دیدار ابتدا از مهمان نوازی دولت جمهوری اسلامی ایران و فراهم کردن امکان دیدار صمیمانه با رئیس جمهوری تقدیر کرد.
وی افزود: میزبانی و مهماننوازی دولت جمهوری اسلامی نشان از اهمیت روابط این کشور با کشورهای آفریقایی دارد و ما نیز با درک این اهمیت آماده توسعه روابط هستیم.
وزیر تجارت و توسعه صنعتی تانزانیا با انتقاد از انحصار پلتفرمها و شبکههای اجتماعی غربی تاکید کرد: پلتفرمها و شبکههای اجتماعی غربی اکنون به تهدیدی علیه بنیان خانوادهها تبدیل شده است و همین امر ضرورت راهاندازی پلتفرمها و شبکههای اجتماعی بومی متناسب با فرهنگ کشورمان را بیش از پیش نشان میدهد.
وی با اشاره به توانمندی شرکتهای ایرانی حوزه ارتباطات و فناوری اطلاعات ابراز امیدواری کرد که تانزانیا بتواند از ظرفیتهای شرکتهای فعال در این حوزه بهرهمند شود و این قول را داد که این ظرفیت را برای توسعه روابط دو کشور به کار ببرد.
وزیر تجارت و توسعه صنعتی تانزانیا در خاتمه از آموزش دانش آموزان تانزانیایی توسط اپراتورهای ایرانی در راستای مسئولیت اجتماعی تقدیر و تشکر کرد.
انتهای پیام/